МОЯ СТРАНИЦА

Сергей Грибин

            «Jingle bells», наверное, самая известная зимняя песенка. При переводе я старался подобрать созвучные оригинальным русские рифмы. Но созвучны в тексте не только они.

Куцка (Bob-tail) — кличка коня.

 

ONE-HORSE OPEN SLEIGH

           (JINGLE BELLS)

           James Pierpont

 

 

Dashing through the snow

In a one-horse open sleigh

O’r the fields we go

Laughing all the way.

Bells on Bob-tail ring,

Making spirits bright,

What fun it is to ride and sing

A sleighing song tonight!

 

   Chorus:

   Jingle bells! Jingle bells!

   Jingle all the way!

   Oh, what fun it is to ride

   In a one-horse open sleigh!

   Jingle bells! Jingle bells!

   Jingle all the way!

   Oh, what fun it is to ride

   In a one-horse open sleigh!

 

A day or two ago,

I thought I’d take a ride,

And soon Miss Fannie Bright

Was seated by my side.

The horse was lean and lank,

Misfortune seemed his lot,

He got into a drifted bank,

And we? We got upsot!

 

   Chorus.

 

A day or two ago,

The story I must tell,

I went out on the snow

And on my back I fell.

A gent was riding by

In a one-horse open sleigh,

He laughed as there I sprawling lie,

But quickly drove away.

 

   Chorus.

 

Now the ground is white,

Go it while you’re young,

Take the girls tonight

And sing this sleighing song.

Just get a bob-tailed bay,

Two-forty as his speed,

Then hitch him to an open sleigh,

And crack! You’ll take the lead.

 

   Chorus.

В САНЯХ С КОНЯШКОЙ СЕЙ

       (ДИНЬКАЙ-БЕЙСЬ)

        Джеймс Пьерпонт,

   перевод Сергея Грибина

 

Мчась сквозь снег-зерно

В санях с коняшкой сей,

Мнём поля легко,

Смех дорогой всей.

Бубенцы динь-динь

С Куцки, дух бодрят,

Как славно разъезжать под синь

Сей ночи с песней вряд!

 

   Хор:

   Динькай-бейсь! Динькай-бейсь!

   Бубенцы, живей!

   Ах как славно разъезжать

   В санях с коняшкой сей!

   Динькай-бейсь! Динькай-бейсь!

   Бубенцы, живей!

   Ах как славно разъезжать

   В санях с коняшкой сей!

 

День аль два с того —

Я думал выезжать,

И тут мисс Фэнни Брайт

Возьми да сбоку сядь.

Конь был тощ, и эк!

Беда с ним, видно вот,

Он угодил в наносный снег,

А мы? Мы — в наворот!

 

   Хор.

 

День аль два с того —

Поведать вот хотел,

Забрёл я в снег-зерно,

И навзничь полетел.

Ехал франт окрай,

Смеялся из саней,

Как я лежу пластом, считай,

Но укатил скорей.

 

   Хор.

 

Бел земли наряд,

Коль ты молод, рьян,

Прихвати девчат

И эту песню грянь.

Да с гнедым поспей,

Две сорок — миля впрыть,

Впряги его в ремни саней,

Хлестни! И правишь всыть.

 

   Хор.

 

С. Грибин. Портрет работы неизвестного художника, и неизвестно, художника ли вообще

Welcome to gribin.n.nu.

Facebook

My Newsletter

Links

Designed by Ali Han
This website was built using N.nu - try it yourself for free.